<nilaimu dan nilaiku>
너의 점수와 나의 점수
Sesudah makan malam.
Han Sol memanggil saya, karena dia minta paraf di
notes ulangan.
Saya tidak tanda tangan di buku itu, malah menulis kepada
guru bahasa Indonesianya.
저녁을 먹은 뒤에 한솔이가 나를 불렀다. 시험지에 싸인을 해 달라고 했다.
나는
사인을 하지 않고 오히려 국어 선생님께 한마디 제의를 했다.
Kebetulan, wali kelasnya pak Kris.
“Maaf, Pak Kris saya tidak bisa paraf,
karena nilai ini lebih rendah dari pada
nilai yang saya dapat dari frater.
Silahkan hukum atau terserah. dari orangtua.”
Akhirnya Han Sol murung dan
merasa takut kepada gurunya.
마침, 인도네시아어 선생님은 담임이었다.
“미안합니다. 선생님 저는 이 시험지에
사인을 할 수가 없습니다.
여기에 적힌 이 점수가 제가 받은 시험 점수 보다 더 낮기 때문입니다.
선생님께서 벌을 주시던지 그저
선생님께 맡깁니다. “
Saat itu, saya mengatakan,
“ nilaimu kok, bisa gitu ya?”
그 때 나는
말했다.
“ 너, 어떻게 이런 점수를 받았니?”
Han Sol diam saja, saya katakan lagi
“ Coba lihat nilai mama, ada tanda
tangan frater, kan? semua lebih tinggi dari kamu,
apalagi kamu setiap hari
pergi ke sekolah untuk belajar, Saya cuma seminggu dua kali.
Itu pun
terkadang hanya satu kali”
Setelah mendengar dan melihat buku saya, Han Sol
maunya hapus tulisan saya,
tetapi itu juga tidak bisa, karena ditulis
di tengah halaman notes.
한솔이는 조용히 입을 다물었다. 나는 다시 말을 이었다.
“ 자 한번 보아라, 엄마의
점수들을 여기 신부님의 사인까지 있지?
모든 점수들이 너것 보다 더 높지, 너는 매일 학교에 사거 공부하고 엄마는 겨우 일주일에 두번,
그것도 가끔은 한번 하잖니” 다 듣고 난 뒤 나의 점수들을 확인하더니
한솔이는 시험지에 내가 적어 놓은 글을 지우려고 애썼다. 그러나 지울 수가 없었다.
Han Sol langsung masuk ke kamarnya. Lalu membaca buku bahasa Indonesia.
Mungkin dia cemas untuk besok 한솔이는 내일 일이 걱정이 되었는지.
자신의 방으로 들어가서 인도네시아어 책을
펴 놓고 읽고 있었다.
Walaupun nilai Hansol lebih rendah dari pada saya,
tetapi saya masih
sering bertanya kepada dia.
비록 이번 시험지에 한솔이의 점수가 나보다 낮았지만 나는 늘 한솔이게게
묻는다.
Semoga mama, kesempatan ini lebih besar untuk anak bungsu.
엄마의 바람은 이번 기회에
한솔이가 많은 것을 깨달았으면 한다.
'인도네시아 일상 > 인니 종교' 카테고리의 다른 글
인도네시아 라디오로 한국 찬송가 청취 가능 (0) | 2005.10.11 |
---|---|
러바란!(Lebaran)은 도대체 무엇일까 ? (0) | 2005.10.09 |
행복을 만드는 공장 (0) | 2005.09.01 |
교도소 방문갔다가 /Pelayanan di Penjara Wanita (0) | 2005.07.10 |
선생님과 신부님 (0) | 2005.02.19 |